No tulkojuma kvalitātes un starpvalodu nianšu izprašanas ir atkarīga jūsu komunikācija ar citiem cilvēkiem, ārvalstu uzņēmumiem, kā arī ar valsts un pašvaldību iestādēm. Pareizam un precīzam tulkojumam, kurā tiek ņemtas vērā katras valodas īpatnības, epiteti, sevišķie izteicieni, var būt izšķiroša loma, izejot ar jūsu biznesa piedāvājumu prezentāciju starptautiskajā tirgū, kā arī sadarbojoties ar oficiālajām institūcijām.
Mūslaikos pastāv virkne elektronisko tulkošanas rīku, ar kuru starpniecību ir iespējams ātri un viegli gūt vispārīgu izpratni par citā valodā rakstītā saturu, tomēr mākslīgais intelekts vēl nav iemācījies uztvert visas lingvistiskas nianses tā, kā to dara tulks ar zināšanām un pieredzi, kā rezultātā bieži vien automātiskie tulkojumi mēdz radīt kuriozas un nepatīkamas situācijas.
Linguatia piedāvā jums profesionālos tulkojumus ar atbildību par kvalitatīvu rezultātu un jūsu uzdevuma izpildi noteiktajā laikā un ievērojot visas jūsu vēlmes un vajadzības. Visā sadarbības procesā tiek stingri ievērota konfidencialitāte. Ar mūsu konfidencialitātes un fizisko personu datu aizsardzības politiku var iepazīties šeit ([saite]).
Sertificētā tulka veiktie tulkojumi. Atsevišķās situācijās valsts iestādes un citas institūcijas pieprasa no iesniedzēja dokumenta tulkojumu, kuru veica sertificētais tulks. Bet atšķirībā no daudzām citām valstīm Latvijā nepastāv tulku sertifikācijas sistēma, līdz ar to Latvijā šādu pakalpojumu nav iespējams sniegt. Attiecīgi pieprasītājs ir informējams par šo apstākli – Linguatia to var izdarīt jūsu vietā. Pieredze rāda, ka bieži vien ar sertificēto tulkojumu saprot pavisam citas lietas – iespējams, pieprasītāja institūcija vai uzņēmums ar šo apzīmējumu domā apliecināto tulkojumu.
Apliecinātie tulkojumi. Atkarībā no pieprasītāja izteiktajām prasībām Linguatia var piedāvāt apliecināt sagatavoto tulkojumu divos veidos:
- tulka apliecinājums atbilstoši Ministru kabineta 22.08.2000. noteikumiem Nr. 291 “Kārtība, kādā apliecināmi dokumentu tulkojumi valsts valodā” – apliecinājumu ir iespējams veikt gan attālināti, pievienojot tulkojuma datnei tulka apliecinājuma tekstu uz atsevišķas lapas vai arī lapas galvenē un kājenē ar tulka elektronisko parakstu, gan klātienē, kad jums tiek nodots tulkojuma dokuments papīra formātā – sanumurētais un caurauklotais ar oriģinālu, ar tulka pašrocīgo parakstu un apliecinājumu;
- notariālais apliecinājums – apliecinājumu veic notārs, apliecinot notariāli tulka parakstu. Tā kā Latvijā nepastāv zvērināto tulku institūts, notārs apliecina tikai tulka parakstu, kurš savukārt ir apliecinājis, ka tulkojums ir veikts precīzi un atbilstoši mērķa valodas prasībām, nevis pašu tulkojuma tekstu.
Linguatia piedāvā profesionālos tulkojumus šādās valodās – jebkurās kombinācijās:
- Latviešu
- Lietuviešu
- Igauņu
- Angļu
- Krievu
- Somu
- Zviedru
- Kirgīzu
- Kazahu
Tulkojumu cenas
- Latviešu no 4 eiro
- Lietuviešu no 5 eiro
- Igauņu no 10 eiro
- Angļu no 5 eiro
- Krievu no 4 eiro
- Somu no 10 eiro
- Zviedru no 14 eiro
- Kirgīzu no 7 eiro
- Kazahu no 7 eiro
- tulkojuma apliecinājums papīra formātā ar nodošanu pasūtītājam – no 2 eiro
- notariālais apliecinājums – no 38 eiro par katru tulkojuma lapu
- steidzamie tulkojumi, telefoniska saziņa ar jebkuru Latvijas valsts vai pašvaldība iestādi, biedrību, uzņēmumu pasūtītāja uzdevumā – pēc vienošanās.
Cenas norādītas par vienu nosacīto tulkojuma lapu (1800 zīmes ar atstarpēm iznākumā). Minimālā pasūtījuma summa – 4 eiro.
Lai saņemtu cenas piedāvājumu, izmantojiet pieprasījuma formu vai rakstiet e-pastu.
Linguatia nav noteikts darba laiks.
Garantējam,ka cenu piedāvājumu saņemsiet 24 stundu laikā.